Setsu Junji — Entre terre et esprit

Quand j'étais encore au Japon, j'ai pu observer l'incroyable travail de Setsu Junji à la galerie de Robert Yellin.

Ces deux poèmes ont été écrit pour un vase qui ressemble beaucoup à celui sur la photo. La version originale est en anglais et il ne s'agit ici que d'une traduction. Vous pouvez retrouver cette première version en passant sur le site anglais. J'espère qu'une seule photo et ces quelques lignes vous donneront l'envie d'aller voir ces oeuvres en chaire et en os....je veux dire "en terre et engobe"...

(c) R. Yellin

Quand les volutes noires se déploient dans un blanc silence, la matière même hésite entre l'encre, la fumée et le nuage. 
Et pourtant, ce moment précis, au delà du réel et de l’abstrait, existe ici même dans l’argile et la patine, sans mouvement préalable ni suivant. La forme danse, immobile
— Immobile dans le silence du temps.

***

La forme noir nous parle de notre esprit. C’est la tâche d’une pensée sur le drap blanc et incertain de la conscience, ne s’arrêtant jamais et s’ouvrant dans toute son envergure à l’instant où elle le traverse. Les vastes champs de monotonies, les sorties piégées et les chemins ignorés sont tous présents sans ordre —Là est l’image de l’esprit faite terre.


Je tiens à remercier Mr. Yellin qui m'a gentiment laissé contempler les oeuvres de Setsu Junji pendant deux heures à sa galerie et qui m'a donné le droit d'employer cette photo tirée de son site. D'ailleurs, vous y trouverez encore d'autres photos et informations précieuses !

Commentaires

Partagez si vous aimez !

Posts les plus consultés de ce blog

La création du monde par Sasaki Kyoshitsu

L’amateur de Chawan #2 : La céramique et sa chaire

Parfum de Japon